HOME > 社員ブログ > Excuse me

社員ブログ

Excuse me

このエントリーをはてなブックマークに追加

おはようございます。よこです。

先日街を歩いていたときのことです。

曲がり角で外国人の方とぶつかりそうになり「Excuse me」と言われました。

私は英語できませんので、そのときに違和感がありました。

私の中では「Excuse me」は「すいません。それ取ってください」のようにお願いするときに使うイメージでした。

ですので、こういうシチュエーションは「I'm sorry」じゃないの?と思いました。

そこで英語ができる友人に確認したところ、「I'm sorry」は自分が悪いことをしたときに使うものらしいです。

外国の方からすると日本人はよく「I'm sorry」というので「この人は何か悪いことをしたのか?」と思うみたいです。

よって、軽く謝る場合などは「Excuse me」でいいそうです。

これは勘違いしていたので、すごくいい勉強になりました。

ちなみに私は「Excuse me」と言われ「すいません」と日本語で返してしまったので、次同じようなことがあれば「Excuse me」と言おうと思います!